The chinese opium smoker

The hold of the pipe is already established; interest, duty, affection, reputation—all prove too feeble to arrest the downward career of the smoker.

No. 1.

The incipient opium-smoker is reclining (as is usual) on a couch in his mansion, while his companion is indulging in tobacco through the water-pipe common in China.  

No. 2

The opium-smoker, still portly and well-dressed, is entreated by his poor wife on bended knees to desist from the disastrous habit. His child is running off with the dreaded pipe; while the aged grandmother is seen coming, leaning on her staff, to add her tears and entreaties—now for the first time proved to be powerless. The hold of the pipe is already established; interest, duty, affection, reputation—all prove too feeble to arrest the downward career of the smoker. Sad indeed is the prospect; the husband is already doomed to poverty, shame, and an early grave; his wife to ruin, his child to beggary. His mother will die of a broken heart.

No. 3

Representing the progress in dissipation of the once sober gentleman, who has now, alas! become the victim of this vice. To him day has now become night, and night day. He can no longer sleep at night; and to banish the tedium of its long quiet hours, and to drown thought of the sure ruin awaiting him, becomes an absolute necessity. Regardless, therefore, alike of entreaty and censure, he now openly introduces into his house singing men and women, and gives himself up to their society. His books, formerly the companions of his choice, now lie unheeded on his table, and will not long retain even their place there. As for his poor family, powerless to prevent, or even retard, the downward progress of events, they can only consult their own safety by keeping altogether out of sight.

Weitere Beiträge

Um 22:00 Uhr fährt der Zug zurück nach Berlin und die damit einhergehenden Belanglosigkeiten wie Kofferpacken, mit dem zerrinnenden Geld eine letzte Mahlzeit zu sich nehmen und den Weg zum Bahnhof einschlagen wirken wie ein Aderlass und das Gefühl, als würde das Leben aus einem herausfließen, und der Anspruch, noch
Wiederbetätigung und Metaphysik
Martin Mosebach zeichnet in Die Richtige das Porträt eines Malers, dessen Suche nach Schönheit zur moralischen Grenzüberschreitung wird. Ein feinsinniger, aber illusionsloser Blick in die Welt der Kunst und derer, die von ihr leben.
In pursuit of European deep culture — where tradition meets creativity, and art becomes resistance.
Greysons Film gemäß gründet sich das verborgene homosexuelle Subjekt in der unterdrückenden Ordnung der Heteronormativität, dessen einziger Raum für sexuellen Selbstausdruck die öffentliche Toilette darstellt.
Hier ist die Bettelfrau hervorzuheben, die lieber, von einem Hitzschlag getroffen, auf der staubigen Straße, mitten in der normannischen Heide, liegen bleibt, als Hilfe von dem gefallenen Priester anzunehmen, und der gottgegebenen Schicksalhaftigkeit mehr vertraut als der helfenden Hand.
Gerade in Zeiten der Anfechtung birgt die Kunst das, was ein Gemeinwesen ausmacht. Sie bewahrt die Erinnerung an das politisch Eigene.
Man spürt den Autor zwischen den Zeilen, der bei einigen Leserinnen die Schmerzgrenze überschritten hat und die beklagen, warum Zierke jetzt diesen Querschlag bringt; und man hört ihn mit der markanten Podcast-Stimme sagen: „Weil es halt witzig ist!“

Beiträge anderer Kategorien

Vous vous imaginez mon étonnement, lorsque je reçois une lettre de Vollmoeller, qui s’était croisée avec la mienne et qui propose pour la répartition de cet argent le mode suivant : Les 500 M à conto tantièmes théâtre sont réclamés par Vollmoeller seul, les 400 Marks à conto livre partagés
Während Skeptiker ambitionierter Bauten sich zu Anwälten der mühsamen Jahre und Jahrzehnte aufschwingen, die ihre Errichtung unweigerlich mit sich bringt, ist es Angerer um die Jahrtausende zu tun, in denen immer neue Betrachter ihrerseits vom Anblick großer Kunstwerke aufgerichtet werden.
Modern life is not equipped with dealing with depression, so how could the depressed person ever be able to themselves, on their own, seemingly perennially straying from life itself?
Reflexionen zu H.C. Artmanns Acht-Punkte-Proklamation
I probably should ask consent from my mom (yes her name really is Lolita, yes I am still at times bewildered and frightened of her – but things got stranger, she’s a Prozac nation girly now and gets all the meds I would love to nom’ nom’).
Er meinte es ernst: „Ich will mit mir in Frieden leben, nicht mit der Welt!“ Ein Mensch mit dieser unbeugsamen Einstellung kann nicht lange auf dieser Erde leben, in seinem Fall nur 26 Jahre.
„Es tut mehr weh, wenn du es anschaust.“ Ich schließe meine Augen für einen Moment, es tut immer noch weh während mein Bruder sagt „Es tut nur weh weil du darauf achtest“
„Die Sünde lauert vor der Tür, und nach dir hat sie Verlangen, du aber sollst über sie herrschen.“ (Gen 4,7)